<th id="j5otp"><sup id="j5otp"></sup></th>

      1. 經濟翻譯,醫療器械翻譯,IT翻譯
        藥理翻譯,農業翻譯


        網絡本地化翻譯



        博雅語通翻譯公司是由國家工商局批準,由熱愛翻譯事業并具有豐富的翻譯經驗專業人員的策劃、創辦的專業網絡本地化翻譯公司。 公司匯聚了80多種語言筆譯和口譯服務項目,為您提供各類網絡本地化及證明翻譯服務,快速準確、費用低廉,符合國際通行的標準,翻譯蓋章得教育部、外交部、司法部、法院、各國使館認可,暢通全球。


        網絡本地化翻譯資質

        1.擁有中英文翻譯專用章及中英文公司名稱對照。

        2.中文公司全稱須有“翻譯”字樣,不能以“咨詢服務、文化傳播、科技發展、信息技術公司”等名稱進行翻譯蓋章。
        3.英文公司全稱須有“Translation”字樣。
        4.擁有備案編碼。


        網絡本地化翻譯范圍

        網站翻譯、軟件本地化


        網絡本地化翻譯報價

        博雅語通翻譯公司堅決維護行業良性發展,反對低價低質的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質量向客戶提供優質、快速的翻譯服務。鄭重承諾:譯文無效全額退款(報價包含:網絡本地化翻譯+翻譯蓋章+翻譯證明)


        網絡本地化翻譯常見疑問

        1.如何將資料遞交到給公司? 
        答:您只需將網絡本地化原件的電子版(掃描件/數碼相機拍下來。注:要求清晰并且完整)發至:boyayutong@163.com,網絡本地化翻譯部收(郵件里面注明:中文姓名 手機聯系方式 收件地址)。

        2.我需要多少時間能拿到我的翻譯件?
        答:電子版的24小時內可以拿到,紙質版取決于快遞(博雅語通合作快遞:順豐、申通、圓通、EMS)的時間,一般1-3個工作日即可拿到網絡本地化翻譯最終稿。

        3.款項怎么支付? 
        答:可以通過網銀,銀行轉賬或者用支付寶擔保支付。

        4.如果譯稿得不到認可怎么辦? 
        答:如果網絡本地化譯稿不被認可,我司將全額退款。


        網絡本地化翻譯蓋章注意事項

        1、翻譯章是否清晰
        2、翻譯章是否蓋對位置
        3、公司是否有資質







        本文關鍵字:網站本地化  

        欧美zozo另类人禽交
            <th id="j5otp"><sup id="j5otp"></sup></th>